Effective from June 6th 2023

STANDARD TERMS AND CONDITIONS FOR RENTAL SERVICES

1 APPLICATION

1.1 With these Standard Terms and Conditions for Rental Services (“Standard Terms and Conditions”) the parties agree on the rights and obligations according to which Angel Films Oy (“Company”) offers Equipment and/or Personnel and/or other Services to a company or an individual (“Customer”). The Standard Terms and Conditions are applied as part of the separate Agreement between the Company and the Customer.

2 DEFINITIONS
2.1 “Equipment” stands for all equipment and their ancillary products, studios, vehicles, and generators that the Customer has rented from the Company.
2.2 “Agreement” stands for the explicit Agreement between the Company and the Customer which defines the special conditions for renting the Equipment.
2.3 “Personnel” stands for the Company’s employees, subcontractors, and others whose Services the Customer uses in connection with renting the Equipment.
2.4 “Services” stands for other Services than renting the Equipment that may be provided to the Customer by the Company’s Personnel.
2.5 “Rent” stands for the prices that have been agreed to be paid for renting the Equipment and/or for the Services acquired by the Customer from the Company.
2.6 “Cost Estimate” stands for the written estimate of costs given by the Company to the Customer which details the prices and quantities of the Equipment, the Company’s Personnel, and other Services, and details other conditions which are deemed necessary.
2.7 “Rental Period” stands for the period agreed upon separately by the Company and the Customer for which the Customer undertakes to rent the Company’s Equipment.
2.8 “Order” stands for the confirmed rental transaction of Equipment and/or Personnel for the time of the Rental Period between the Company and the Customer.
2.9 “Delivery” stands for the day within the Rental Period when the Company’s Equipment is available for collection by the Customer and the Customer collects the Equipment for use.

3 OTHER SERVICES
3.1 The parties agree separately on the Services provided by the Company’s Personnel.
3.2 If the Company offers the Customer backup services and/or other services related to data processing, the Parties agree on these separately. In this case, the Company’s liability in all cases is limited to refunding the fees charged for the storage platforms and the backup service.

4 ORDERS AND ACCEPTANCE OF STANDARD TERMS AND CONDITIONS
4.1 The Customer can place an Order for Equipment, Personnel or Services either in writing or orally.
2(8)
4.2 The Company sends a written Cost Estimate of the Order to the Customer. The Customer is deemed to have accepted the Cost Estimate and placed a binding Order, if the Customer does not notify within a reasonable time (5 days) of sending the Cost Estimate that the Customer rejects the Cost Estimate or does not submit desired changes to the Cost Estimate and its content.4.3 The Company reserves the right to make changes to the Cost Estimate and the Order in situations where, for reasons beyond the Company’s control, the Cost Estimate and the Order cannot be implemented with their original content. In such cases, the Company negotiates with the Customer about the Cost Estimate and the Order.
4.4 When the Customer places an Order for Equipment, Company Personnel or Services, it is deemed to have familiarized itself with these Standard Terms and Conditions and expressly accepted these Standard Terms and Conditions.

5 RENTAL PERIOD
5.1 The Customer will Rent the Equipment for the time of the Rental Period agreed with the Company. The Rental Period does not include days beyond the end date of the Rental Period unless the Company and the Customer agree on an extension of the Rental period, as stipulated in section 5.5.
5.2 The Equipment can be picked up by the Customer on the first day of the Rental Period from 8:00 a.m. unless otherwise agreed.
5.3 The Company is not responsible for the delay in Equipment Delivery due to circumstances beyond its control and the resulting consequences, provided that the Company has notified the Customer of such circumstances within an appropriate period.
5.4 The Customer undertakes to return the Equipment on the last day of the agreed Rental Period by 8:00 a.m. unless otherwise agreed.
5.5 The Company and the Customer can agree on an extension to the Rental Period, provided that the Equipment and/or Personnel requested by the Customer are available and that the Customer has paid the Rent and other payments even if they have not yet fallen due.

6 RENTAL FEES AND BILLING
6.1 The Customer is obliged to pay the Company for renting the Equipment and the Company’s Personnel and acquiring other Services.
6.2 The amount of Rent is specified in the or Cost Estimate or the price list which is available on the Company’s website.
6.3 The Company reserves the right to change the amount of Rent. Changes will be announced 1 month before the change takes effect.
6.4 The Rent is calculated according to the length of the Rental Period. The Company has the right to charge the Rent in full also for the days for which the Customer has not picked up or returned the Equipment within the agreed Rental Period.
6.5 If the Customer’s Order includes the Rental of studio spaces, the Company has the right to charge a reservation fee for the studio spaces. The amount of the fee will be notified to the 3(8) Customer separately. The reservation fee will not be returned to the Customer if the Customer cancels the reservation.
6.6 If the Customer has rented studio spaces, the cleaning, electricity, and other similar costs of the studio spaces will be invoiced from the Customer.
6.7 The Company invoices the Customer for Rent and other expenses separately. The payment term is 14 days.
6.8 Delayed Rent and other payments are subject to interest rate as stipulated in the applicable legislation.
6.9 Prices stated in the Cost Estimate or Agreement do not include VAT. VAT according to the applicable tax rate is added to the amounts that are invoiced from the Customer.
6.10 The Customer is otherwise solely responsible for all taxes, transport costs, fees, commissions, commitments, customs duties and other costs and expenses arising from renting, using, or transporting the Equipment or acquiring the Company’s Personnel and/or Services.
6.11 If the Customer has overdue Rent or other overdue payments within the Rental Period, the Company has the right to refuse to extend the Rental Period and demand the immediate return of the Equipment to the Company in addition to what is stipulated in clause 14.1.

7 CANCELLATION FEES
7.1 If the Order of the Equipment and/or Company Personnel is cancelled within 24 hours prior to the agreed date and the Rental period has been agreed for a maximum of seven (7) days, the Customer will be charged a cancellation fee of 50% of the total amount of Customer’s Order of Equipment and/or Personnel.
7.2 If the Order of the Equipment is canceled within 72 hours prior to the agreed Delivery Date and the Rental period has been agreed for more than seven (7) days, the Customer will be charged a cancellation fee of 50% of the total amount of Customer’s Order.
7.3 The above conditions 7.1 and 7.2 do not apply to the situation where the rental of the studio space is canceled. Cancellation of reservation of studio spaces is stipulated in clause 6.5.

8 DELIVERY AND INSPECTION
8.1 The Delivery of Equipment is deemed to have taken place when the Equipment has left the Company’s warehouse or the Company’s premises or has otherwise been handed over to the Customer, its subcontractors, agents, employees, transport company or other agreed third party to be delivered to the Customer. The Company has the right to freely decide the way in which the Equipment Delivery takes place.
8.2 The Company hands over the vehicles and generators to the Customer with full fuel.
8.3 The Customer has both the right and the obligation to inspect and test the Equipment before Delivery to ensure proper functionality of the Equipment. If the Customer discovers defects or deficiencies in the Equipment before Delivery, the Customer must inform the Company of this in addition to what is stipulated in clause 8.5.
8.4 If the Customer tests or prepares the Equipment at the Company’s premises, the Customer is responsible for possible damage to the Equipment and other liabilities resulting from actions or omissions of the Customer, its employees or subcontractors during such testing or preparation.
8.5 In connection with each Delivery, the Company provides the Customer with a shipping list detailing the Equipment included in the Delivery. Unless the Customer complains in writing within four (4) hours of Delivery when the Rental Period has been agreed upon for a maximum of seven (7) days, or within twelve (12) hours when the Rental Period has been agreed upon for more than seven (7) days, it is considered validly confirmed that the Equipment specified in the shipping list has been delivered in working condition and the Customer is hence obliged to pay the Rent for each Equipment specified in the shipping list.

9 USE OF EQUIPMENT
9.1 The Customer undertakes to use, maintain, and store the Equipment carefully, appropriately, professionally and in accordance with its technical specifications. The Customer is responsible for observing and complying with all applicable safety and precautionary regulations.
9.2 The Customer
− may not use the Equipment for a purpose other than what is specified by Equipment’s manufacturer, the Standard Terms and Conditions or the Agreement
− may not lend, sublease, deposit or otherwise judicially assign the Equipment
− must not allow other than the Customer or persons under the Customers immediate guidance and control with appropriate training and experience to handle the Equipment
− may not, without the prior written consent of the Company, use the Equipment for an unusual or dangerous purpose or transport the Equipment by air other than on a regularly scheduled flight operated by a reputable airline
− may not, without the prior written consent of the Company, use the Equipment in a country other than the one agreed upon by the Company and the Customer
− must never use the Equipment for illegal activities
− is obliged to take all reasonable measures to avoid loss or damage to the Equipment during the Rental Period
− is obliged to notify the Company of a defect in the Equipment within 24 hours of discovering the defect
9.3 Equipment is not to be
− modified or disassembled other than for routine cleaning and maintenance in accordance with clause 11
− attached, stored, or transported in a way that damages the Equipment
− left unguarded in filming locations or otherwise left unguarded and unlocked when the Equipment is not being used by the Customer
9.4 Vehicles rented by the Company to the Customer
− must not be used for the carriage of passengers or goods for compensation
− may not be used to push, tow, or otherwise move another vehicle or trailer, unless this has been expressly agreed in writing
− may not be used by persons who do not have a valid driver’s license for the appropriate vehicle category and/or who are under the influence of intoxicants
− must be kept locked and the steering wheel lock must also be used whenever the vehicle is not in use
9.5 The Customer must always comply with the laws, rules and regulations related to the use, transportation, and handling of the Equipment, including but not limited to all laws, rules and regulations related to the environment and occupational health and safety. Liability is determined in accordance with clauses 12 and 13.
9.6 The Company reserves the right to suspend the Customer’s use of any Equipment when the Company considers that continued use, such as in severe weather conditions, would endanger or could endanger its Equipment, employees, suppliers, or subcontractors. In this case, however, the Customer is still obliged to pay the Rent in full.

10 EQUIPMENT RETURN

10.1 At the end of the Rental Period, the Customer must return the Equipment at its own expense to the Company’s location in the condition it was in when the Customer received it, excluding normal wear and tear.
10.2 The Customer hands over the vehicles and generators to the Company with full fuel. If the returned vehicle or generator is not fully refueled upon return, the Company reserves the right to charge the Customer for refueling.
10.3 The Company’s staff checks and approves the Equipment after it has been returned. If the Company does not notify the Customer of damage to the Equipment no later than at the end of working hours on the second (2) business day after full return, the Equipment is deemed to have been returned in proper working order. Otherwise, the Customer is responsible for the Equipment as stipulated in clauses 12 and 13.
10.4 If the Customer returns the Equipment late and this results in additional costs for the Company, the Customer must reimburse the Company for these immediate costs in full, in addition to what is stipulated in clause 6 regarding the payment of Rent.

11 MAINTENANCE AND REPAIRS
11.1 The Customer is responsible at its own expense for the normal cleaning and maintenance of the Equipment (including cleaning and lubrication of moving parts, cleaning and standard cleaning of lenses and filters, changing and cleaning frosted glasses and basic problem solving, such as changing fuses and replaceable circuit boards).
11.2 The Customer is obliged to ensure that cleaning and maintenance procedures are performed only by persons precisely instructed and trained for the task.
11.3 If more measures are needed than normal cleaning and maintenance, the Customer sends the Equipment to the Company at its own expense, and the Company performs the measures at its place of business without delay and supplies the Customer with a replacement Equipment. Alternatively, at the Customer’s request and expense, the Company can send a technical expert to the site to carry out the measures.
11.4 Repairs resulting from normal wear and tear or a fault in the Equipment beyond the control of the Customer will not be charged from the Customer and the Customer will not be responsible for the costs of sending the Equipment back to the Company’s location or for the Rent of such Equipment during the time the Equipment is being repaired or until it is replaced. However, the liability of risk (“vaaranvastuu”) remains with the Customer.

12 INSURANCE
12.1 The Company has insured the Equipment with an insurance that is valid in Finland and, with certain exceptions, also abroad.
12.2 The Company reserves the right to demand the Customer, at the Customers expense, to acquire additional insurance coverage of which the terms and scope are determined by the Company. The Customer must obtain and pay for such insurance coverage in such a way that the insurance becomes effective before the start of the Rental Period.
12.3 During the Rental Period, the Customer must not do or omit to do anything that causes or could jeopardize the receipt of the insurance compensation applied for due to loss or damage to the Equipment.
12.4 In the situations specified in clause 13, the Customer’s liability for compensation may be limited to the part of the damage that may be covered by the Company’s insurance.
12.5 The Customer is fully responsible for paying the excess of the Company’s insurance for each damage event for which the Customer is responsible.

13 DAMAGES AND LIMITATIONS OF LIABILITY
13.1 If the Equipment is stolen, lost, destroyed, or damaged while it is under the Customer’s responsibility, the Customer shall be liable to the Company for the direct and indirect damages and costs arising from the replacement or repair of such Equipment.
13.2 The Customer also undertakes to compensate the Company for the Rent of the lost, stolen, destroyed or damaged Equipment until the Equipment is repaired or replaced.
13.3 If the Equipment is lost or damaged, the Customer is obliged to notify the Company immediately (and, if necessary, file a criminal complaint) and to take all possible measures to help find and recover the Equipment, to provide the Company with a detailed report on the loss or damage, and to provide the Company with any additional information and evidence reasonably required by the Company or the insurer.
13.4 The Customer undertakes to compensate the Company for all damages, payments, expenses and costs, penalty fees, fines and other liabilities caused by non-compliance with or violation of transport, traffic or other laws or regulations.
13.5 The Customer undertakes to compensate the Company for damages and other claims or costs resulting from the Customer violating of these Standard Terms and Conditions.
13.6 The Company is not responsible for direct or indirect damages which are caused by the Customer handling or using the Equipment carelessly or transporting it carelessly.
13.7 The Company is not responsible for any damage caused to the Customer that results from the Equipment or its use by the Customer.
13.8 The Company is not responsible for errors in data, files and/or other material stored in the Equipment or errors in data, files or other materials created by the Company’s Personnel.
13.9 The Company and the Customer are always responsible for direct and indirect damages caused to each other by gross negligence or intention.

14 BREACH OF CONTRACT
14.1 If the Customer violates or neglects these Standard Terms and their essential obligations and does not correct the violation within two (2) working days at the latest after receiving a written notification from the Company about the violation, the Company has the right to
− terminate the contractual relationship with the Customer
− demand the immediate payment of unpaid Rents and other payments, in which case the Customer must immediately pay the Company’s receivables
− revoke the Customer’s right to possess and use the Equipment and/or the Company’s Personnel, in which case the Customer must immediately return the Equipment to the Company under the threat that the Company has the right, at the Customer’s expense and in accordance with applicable laws and regulations, to take the Equipment back from the premises where it is kept at any given time
− use all other possible legal measures available.

15 CREDITS
15.1 If the Equipment has been used in connection with film, television or video production, the Customer must mention in the final texts of that product or other similar lists in accordance with the Standard practice of the industry, the Company with its logo and the Company’s personnel who may have worked in the production. Upon request, the Company will provide a copy of its trademark and logo for this purpose.

16 DISPUTE RESOLUTION
16.1 The laws of Finland applies to these Standard Terms and Conditions.
16.2 All disputes arising from these Standard Terms and Conditions are to be primarily resolved through negotiations.
16.3 If the dispute cannot be resolved through negotiations, it will be resolved as a last resort in the competent district court of the Company’s registered office.
16.4 If the Customer is a consumer, the dispute will be resolved at the competent district court specified by the legislation.

17 OTHER TERMS AND CONDITIONS
17.1 The Customer may not transfer the Cost Estimate, the Agreement or any other agreement concluded with the Company or any of its obligations to a third party without the prior written consent of the Company. The Company has the right, at its discretion, to transfer its contracts or its obligations to a third party without the prior written consent of the Customer.
17.2 If these Standard Terms and Conditions and the Agreement conflict with each other, the Agreement shall prevail.
17.3 If these Standard Terms and Conditions conflict with the Finnish Standard Terms and Conditions (“Yleiset vuokrausehdot”), the Finnish version is to prevail.

 

YLEISET VUOKRAUSEHDOT

1 SOVELTAMINEN
1.1 Näillä yleisillä ehdoilla (”Yleiset ehdot”) sovitaan niistä oikeuksista ja velvollisuuksista, joiden mukaisesti Angel Films Oy (”Yritys”) tarjoaa Kaluston ja/tai Henkilöstön vuokrausta ja/tai Palveluja yhtiölle tai yksityishenkilölle (”Asiakas”). Yleisiä ehtoja sovelletaan osana Yrityksen ja Asiakkaan erillistä Sopimusta.

2 MÄÄRITELMÄT
2.1 ”Kalusto” tarkoittaa kaikkea kalustoa ja laitteistoa sekä näiden oheistuotteita, studioita, ajoneuvoja ja generaattoreita, jotka Asiakas on vuokrannut Yritykseltä.
2.2 ”Sopimus” tarkoittaa Yrityksen ja Asiakkaan välistä nimenomaista sopimusta, jossa määritellään Kaluston vuokrauksen erityiset ehdot.
2.3 ”Yrityksen Henkilöstö “ tarkoittaa Yrityksen työntekijöitä, alihankkijoita ja muita, joiden palveluksia Asiakas käyttää joko Kaluston vuokrauksen yhteydessä tai muutoin.
2.4 ”Palvelut” tarkoittaa muita Yrityksen mahdollisesti suorittamia oheispalveluita Yrityksen Henkilöstön suorittamana kuin Kaluston vuokrausta.
2.5 ”Vuokrat“ tarkoittaa hintoja, jotka on sovittu maksettavaksi Kaluston vuokraamisesta ja/tai Asiakkaan Yritykseltä hankkimista Palveluista.
2.6 ”Kustannusarvio“ tarkoittaa Yrityksen Asiakkaalle toimittamaa arviota, jossa on eritelty Kaluston, Yrityksen Henkilöstön ja muiden Palvelujen hinnat ja määrät sekä muut Yrityksen tarpeellisiksi katsomat ehdot.
2.7 ”Vuokra-aika” tarkoittaa Yrityksen ja Asiakkaan erikseen sopimaa ajanjaksoa, jolle Asiakas sitoutuu vuokraamaan Yrityksen Kalustoa.
2.8 ”Tilaus” tarkoittaa Yrityksen ja Asiakkaan välillä vahvistettua Kaluston ja/tai Henkilöstön vuokraustapahtumaa Vuokra-ajalle.
2.9 ”Toimitus” tarkoittaa sitä päivää Vuokra-ajan sisällä, kun Yrityksen Kalusto on Asiakkaan noudettavissa ja Asiakas noutaa Kaluston käyttöönsä.

3 MUUT YRITYKSET PALVELUT
3.1 Osapuolet sopivat erikseen Yrityksen Henkilöstön tuottamista Palveluista.
3.2 Mikäli Yritys tarjoaa Asiakkaalle varmuuskopiopalveluja ja/tai muita tietojenkäsittelyyn liittyviä Palveluja, Osapuolet sopivat näistä erikseen. Tällöin Yrityksen vastuu kaikissa tapauksissa rajoittuu tallennusalustoista ja varmuuskopiointipalvelusta perittyjen maksujen palauttamiseen.
4 TILAUKSET JA YLEISTEN EHTOJEN HYVÄKSYMINEN
4.1 Asiakas voi tehdä Kalustoa, Henkilökuntaa tai Palveluja koskevan Tilauksen joko kirjallisesti tai suullisesti.
4.2 Yritys lähettää Tilauksesta Asiakkaalle kirjallisen Kustannusarvion. Asiakkaan katsotaan hyväksyneen Kustannusarvion ja tehneen sitovan Tilauksen, mikäli Asiakas ei kohtuullisessa ajassa (5 päivää) Kustannusarvion lähettämisestä ilmoita, että hylkää Kustannusarvion taikka esitä toivomiaan muutoksia Kustannusarvioon ja sen sisältöön.
4.3 Yritys pidättää oikeuden Kustannusarvion ja Tilauksen muutoksiin tilanteissa, joissa Yrityksestä riippumattomista syistä Kustannusarviota ja Tilausta ei voida toteuttaa alkuperäisellä sisällöllään. Tällaisissa tapauksissa Yritys neuvottelee Asiakkaan kanssa Kustannusarviosta ja Tilauksesta.
4.4 Kun Asiakas tekee Kalustoa, Yrityksen Henkilöstöä tai Palveluja koskevan Tilauksen, sen katsotaan tutustuneen näihin Yleisiin ehtoihin ja nimenomaisesti hyväksyneen nämä Yleiset Ehdot.

5 VUOKRA-AIKA
5.1 Asiakas sitoutuu vuokraamaan Kaluston sille Vuokra-ajalle, joka sovitaan Yrityksen kanssa. Vuokra-aikaan ei lueta Yrityksen ja Asiakkaan ennalta sopiman Vuokra-ajan päättymispäivän ylittäviä päiviä, ellei Yritys ja Asiakas sovi Vuokra-ajan pidentämisestä, kuten kohdassa 5.5 määrätään.
5.2 Kalusto on Asiakkaan noudettavissa Vuokra-ajan ensimmäisenä päivänä kello 8.00 alkaen ellei toisin sovita.
5.3 Yritys ei vastaa siitä riippumattomista olosuhteista johtuvasta Kaluston Toimituksen viivästyksestä ja siitä aiheutuvista seurauksista edellyttäen, että Yritys on asianmukaisen ajan sisällä ilmoittanut Asiakkaalle tällaisista olosuhteista.
5.4 Asiakas sitoutuu palauttamaan Kaluston sovitun Vuokra-ajan viimeisenä päivänä kello 8.00 mennessä ellei toisin sovita.
5.5 Yritys ja Asiakas voivat sopia Vuokra-ajan pidentämisestä edellyttäen, että Asiakkaan haluamaa Kalustoa ja/tai Henkilöstöä on saatavilla ja käytettävissä ja että Asiakas on maksanut Vuokrat ja muut maksut siinäkin tapauksessa, etteivät ne ole vielä erääntyneet.

6 VUOKRA JA LASKUTUS
6.1 Asiakas on velvollinen maksamaan Yritykselle Kaluston ja Yrityksen Henkilöstön vuokraamisesta sekä Palveluista maksettavat Vuokrat.
6.2 Vuokran määrä on määritelty Yrityksen internet-sivustolla saatavilla olevassa hinnastossa tai Kustannusarviossa.
6.3 Yritys pidättää oikeuden Vuokran määrän muutoksiin. Muutoksista ilmoitetaan 1 kuukausi ennen muutoksen voimaantuloa.
6.4 Vuokra lasketaan Vuokra-ajan pituuden mukaan. Yrityksellä on oikeus periä Vuokrat täysimääräisesti myös niiltä päiviltä, kun Asiakas ei ole noutanut tai palauttanut Kalustoa sovitussa Vuokra-ajassa.
6.5 Mikäli Asiakkaan Tilaukseen sisältyy studiotilojen vuokraus, Yrityksellä on oikeus periä studiotiloista varausmaksu. Varausmaksun suuruus ilmoitetaan Asiakkaalle erikseen. Varausmaksua ei palauteta Asiakkaalle, mikäli Asiakas peruuttaa varauksensa.
6.6 Mikäli Asiakas on vuokrannut studiotiloja, studiotilojen siivous-, sähkö ja muut vastaavat kulut laskutetaan Asiakkaalta.
6.7 Yritys laskuttaa Asiakasta Vuokrista ja muista kuluista erikseen. Maksuehto on 14 päivää.
6.8 Viivästyneistä Vuokrista ja muista maksuista peritään viivästyskorkoa siten kuin sovellettavassa lainsäädännössä määrätään.
6.9 Vuokrat sekä muut Kustannusarviossa tai Sopimuksessa ilmoitetut veloitukset ja hinnat eivät sisällä arvonlisäveroa. Asiakkaalta perittäviin summiin lisätään kulloinkin voimassa olevan verokannan mukainen arvonlisävero, kun myynti on verollista.
6.10 Asiakas on muutoin yksinomaisessa vastuussa kaikista veroista, kuljetuskustannuksista, maksuista, välityspalkkioista, sitoumuksista, tulleista ja muista kustannuksista ja kuluista, jotka aiheutuvat Asiakkaan Kaluston vuokraamisesta, käyttämisestä tai kuljettamisesta tai Yrityksen Henkilöstön ja/tai Palvelujen hankinnasta.
6.11 Mikäli Asiakkaalla on Vuokra-ajan sisällä erääntyneitä Vuokria tai muita maksuja, Yrityksellä on oikeus kieltäytyä jatkamasta Vuokra-aikaa ja vaatia Kaluston välitöntä palauttamista Yritykselle sen lisäksi, mitä kohdassa 14.1 on määrätty.

7 PERUUTUSMAKSUT
7.1 Jos tilattu Kalusto ja/tai Yrityksen Henkilöstö peruutetaan sovittua päivää edeltävien 24 tunnin aikana ja Vuokra-ajaksi on sovittu enintään seitsemän (7) päivää, Asiakkaalta peritään peruutusmaksu, joka on suuruudeltaan 50 % Asiakkaan Tilauksen Kaluston ja/tai Henkilöstön Vuokrista.
7.2 Jos tilattu Kalusto peruutetaan sovittua Toimituspäivää edeltävien 72 tunnin aikana ja Vuokra-ajaksi on sovittu yli seitsemän (7) päivää, Asiakkaalta peritään peruutusmaksu, joka on suuruudeltaan 50 % Asiakkaan Tilauksen Kaluston Vuokrista.
7.3 Edellä olevat ehdot 7.1 ja 7.2 eivät koske tilannetta, jossa studiotilan vuokraus peruutetaan, mistä on määrätty ehdossa 6.5.

8 TOIMITUS JA TARKASTUS
8.1 Kaluston Toimitus Asiakkaalle katsotaan tapahtuneeksi, kun Kalusto on lähtenyt varastolta tai Yrityksen tiloista tai on muutoin luovutettu Asiakkaalle, sen alihankkijoille, asiamiehille, työntekijöille, kuljetusyritykselle tai muulle sovitulle kolmannelle osapuolelle Asiakkaalle toimitettavaksi. Yrityksellä on oikeus vapaasti päättää tapa, jolla Kaluston Toimitus tapahtuu.
8.2 Yritys luovuttaa ajoneuvot ja generaattorit Asiakkaalle täyteen tankattuina.
8.3 Asiakkaalla on sekä oikeus että velvollisuus tarkastaa ja testata Kalusto ennen Toimitusta Kaluston asianmukaisen toimivuuden varmistamiseksi. Mikäli Asiakas havaitsee Kalustossa vikoja tai puutteita ennen Toimitusta, Asiakkaan on ilmoitettava tästä Yritykselle, kuten kohdassa 8.5 määrätään.
8.4 Mikäli Asiakas testaa tai valmistelee Kalustoa Yrityksen tiloissa, Asiakas vastaa Kalustolle mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta ja muista vastuista, jotka johtuvat Asiakkaan, sen työntekijöiden tai alihankkijoiden tekemisestä tai tekemättä jättämisestä tällaisen testauksen tai valmistelun aikana.
8.5 Jokaisen Toimituksen yhteydessä Yritys toimittaa Asiakkaalle lähetyslistan, jossa on eritelty Toimitukseen sisältyvät Kalusto. Ellei Asiakas reklamoi kirjallisesti neljän (4) tunnin kuluessa Toimituksesta, kun Vuokra-ajaksi on sovittu enintään seitsemän (7) päivää, tai kahdentoista (12)
tunnin kuluessa, kun Vuokra-ajaksi on sovittu yli seitsemän (7) päivää, lähetyslistan katsotaan pätevästi vahvistavan, että siinä eritelty Kalusto on toimitettu toimintakuntoisena ja Asiakas on velvollinen maksamaan Vuokrat kustakin lähetyslistassa eritellystä Kalustosta.

9 KALUSTON KÄYTTÖ
9.1 Asiakas sitoutuu käyttämään, hoitamaan ja säilyttämään Kalustoa huolellisesti, asianmukaisesti, ammattitaitoisesti sekä sen teknisten määrittelyjen mukaisesti. Asiakas vastaa kaikkien asiassa sovellettavien turvallisuus- ja varomääräysten huomioimisesta ja noudattamisesta.
9.2 Asiakas
− ei saa käyttää Kalustoa muuhun kuin sen valmistajan, Yleisten ehtojen ja Sopimuksen määrittelemään tarkoitukseen;
− ei saa lainata, alivuokrata, pantata tai muutoin määrätä tai rasittaa Kalustoa;
− ei saa sallia muiden kuin Asiakkaan, sen ohjauksessa ja määräysvallassa olevien asianmukaisen koulutuksen ja kokemuksen omaavien henkilöiden käsitellä Kalustoa;
− ei saa ilman Yrityksen kirjallista ennakkosuostumusta käyttää Kalustoa epätavalliseen tai vaaralliseen tarkoitukseen taikka kuljettaa Kalustoa ilmateitse muutoin kuin hyvämaineisen lentoyhtiön operoimalla säännönmukaisella reittilennolla;
− ei saa ilman Yrityksen kirjallista ennakkosuostumusta käyttää Kalustoa muussa kuin Yrityksen ja Asiakkaan sopimassa valtiossa;
− ei saa koskaan käyttää Kalustoa lainvastaiseen toimintaan;
− on velvollinen ryhtymään kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin Kaluston katoamisen tai vahingoittumisen välttämiseksi Vuokra-aikana;
− on velvollinen ilmoittamaan Yritykselle Kalustossa olevasta viasta 24 tunnin kuluessa vian havaitsemisesta.
9.3 Kalustoa ei saa
− muokata tai purkaa muutoin kuin tavanomaista puhdistusta ja huoltoa varten kohdan 11 mukaisesti jäljempänä
− liittää,kiinnittää, säilyttää tai kuljettaa mitään tavalla, joka vahingoittaa Kalustoa;
− jättää vartioimatta kuvauslokaatioissa tai jättää Kalusto muutoin vartioimatta ja asianmukaisesti lukittuna silloin, kun Kalusto ei ole Asiakkaan käytössä.
9.4 Yrityksen Asiakkaalle vuokraamia ajoneuvoja
− ei saa käyttää matkustajien tai esineiden kuljettamiseen korvausta vastaan;
− ei saa käyttää toisen ajoneuvon tai perävaunun työntämiseen, hinaamiseen tai muuhun liikuttamiseen, ellei tästä ole nimenomaisesti kirjallisesti sovittu;
− eivät saa käyttää henkilöt, joilla ei ole voimassa olevaa asianmukaisen ajoneuvoluokan ajokorttia ja/tai jotka ovat päihteiden vaikutuksen alaisina;
− on pidettävä lukittuna ja myös ohjauspyörän lukitusta on käytettävä aina, kun ajoneuvo ei ole käytössä.
9.5 Asiakkaan on kaikkina aikoina noudatettava Kaluston käyttöön, kuljettamiseen ja käsittelyyn liittyviä lakeja, sääntöjä ja määräyksiä, mukaan lukien mutta niihin rajoittumatta kaikki ympäristöön ja työsuojeluun liittyvät lait, säännöt ja määräykset. Vastuu määräytyy kohtien 12 ja 13 mukaisesti.
9.6 Yritys pidättää itsellään oikeuden keskeyttää Asiakkaan minkä tahansa Kaluston käyttö silloin, kun Yritys katsoo, että käytön jatkaminen, kuten esim. vaikeissa sääolosuhteissa, vaarantaisi tai saattaisi vaarantaa sen Kaluston, työntekijät, toimittajat tai alihankkijat. Tällöin Asiakas on kuitenkin yhä velvollinen maksamaan Vuokrat täysimääräisinä.

10 KALUSTON PALAUTTAMINEN
10.1 Asiakkaan on palautettava Kalusto Vuokra-ajan päättyessä omalla kustannuksellaan Yrityksen toimipaikkaan siinä kunnossa, jossa se oli, kun Asiakas otti sen vastaan normaalia kulumista lukuun ottamatta.
10.2 Asiakas luovuttaa Yritykselle ajoneuvot ja generaattorit täyteen tankattuna. Mikäli palautettu ajoneuvo tai generaattori ei palautettaessa ole täyteen tankattu, Yritys pidättää itsellään oikeuden veloittaa Asiakasta tankkauksesta.
10.3 Yrityksen henkilökunta tarkistaa ja hyväksyy Kaluston palautuksen tapahduttua. Ellei Yritys ilmoita Asiakkaalle Kaluston vahingoittumisesta viimeistään työajan päättyessä toisena (2) arkipäivänä täysimääräisen palautuksen jälkeen, Kalusto katsotaan palautetuksi asianmukaisen toimintakuntoisena. Muussa tapauksessa Asiakas vastaa Kalustosta, kuten kohdassa 12 ja 13 määrätään.
10.4 Mikäli Asiakas palauttaa Kaluston myöhässä ja tästä aiheutuu Yritykselle ylimääräisiä kustannuksia, Asiakkaan on korvattava nämä välittömät kustannukset Yritykselle täysimääräisesti sen lisäksi, mitä kohdassa 6 määrätään Vuokran maksusta.

11 HUOLTO JA KORJAUKSET
11.1 Asiakas vastaa omalla kustannuksellaan Kaluston normaalista puhdistuksesta ja huollosta (ml. liikkuvien osien puhdistus ja voitelu, linssien ja suotimien puhdistus ja vakiopuhdistus, mattalasien vaihtamisesta ja puhdistamisesta sekä perusongelmanratkaisusta, kuten sulakkeiden ja vaihdettavien piirilevyjen vaihtaminen).
11.2 Asiakas on velvollinen varmistamaan, että puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä suorittavat ainoastaan tehtävään täsmällisesti ohjeistetut ja koulutetut henkilöt.
11.3 Mikäli toimenpiteitä tarvitaan enemmän kuin normaaliin puhdistukseen ja huoltoon kuuluu, Asiakas lähettää Kaluston kustannuksellaan Yritykselle ja Yritys suorittaa toimenpiteet toimipaikassaan viipymättä ja toimittaa Asiakkaalle korvaavan Kaluston. Yritys voi vaihtoehtoisesti Asiakkaan pyynnöstä ja kustannuksella lähettää paikalle teknisen asiantuntijan suorittamaan toimenpiteet.
11.4 Normaalista kulumisesta tai Kalustossa olevasta Asiakkaasta riippumattomasta viasta aiheutuvia korjaustoimenpiteitä ei veloiteta Asiakkaalta eikä Asiakas tällöin vastaa Kaluston lähettämisestä takaisin Yrityksen toimipaikkaan aiheutuvista kustannuksista eikä tällaisen Kaluston Vuokrista sinä aikana, jolloin Kalusto on korjattavana tai kunnes se on korvattu. Vahingonvastuu säilyy kuitenkin tällöin Asiakkaalla.

12 VAKUUTUKSET
12.1 Yritys on vakuuttanut Kaluston vakuutuksella, joka on voimassa Suomessa sekä tietyin poikkeuksin myös ulkomailla.
12.2 Yritys pidättää itsellään oikeuden vaatia Asiakasta hankkimaan omalla kustannuksellaan ylimääräistä vakuutusturvaa, jonka ehdot ja laajuuden Yritys määrää. Asiakkaan on hankittava ja maksettava tällainen vakuutusturva siten, että vakuutus astuu voimaan ennen Vuokra-ajan alkamista.
12.3 Vuokra-aikana Asiakas ei saa tehdä tai jättää tekemättä mitään, mikä aiheuttaa tai saattaisi vaarantaa Kalustoon katoamisen tai vahingoittumisen johdosta haettavan vakuutuskorvauksen saamisen.
12.4 Kohdassa 13 määrätyissä tilanteissa Asiakkaan korvausvastuuta voi rajata Yrityksen vakuutuksen mahdollisesti korvaama osa vahingosta.
12.5 Asiakas vastaa Yrityksen vakuutuksen mukaisesta omavastuusta täysimääräisesti kunkin vastuullensa kuuluvan vahinkotapahtuman osalta.

13 VAHINGOT JA VASTUUNRAJOITUKSET
13.1 Mikäli Kalustoa varastetaan, katoaa, tuhoutuu tai vahingoittuu sinä aikana, kun se on Asiakkaan vastuulla, Asiakas vastaa Yritykselle tällaisen Kaluston korvaamisesta tai korjaamisesta aiheutuvista välittömistä ja välillisistä vahingoista ja kustannuksista.
13.2 Asiakas sitoutuu myös korvaamaan Yritykselle kadonneen, varastetun, tuhoutuneen tai vahingoittuneen Kaluston osalta Kaluston Vuokrat siihen saakka, kunnes Kalusto on korjattu tai korvattu.
13.3 Mikäli Kalustoa katoaa tai vahingoittuu, Asiakas on velvollinen ilmoittamaan asiasta välittömästi Yritykselle (ja tekemään tarvittaessa rikosilmoituksen) sekä ryhtymään kaikkiin mahdollisiin Kaluston löytymistä ja takaisin saamista edesauttaviin toimiin, toimittamaan Yritykselle yksityiskohtaisen selvityksen katoamisesta tai vahingoittumisesta sekä toimittamaan Yritykselle sen tai vakuutuksenantajan kohtuudella edellyttämät lisätiedot ja todisteet.
13.4 Asiakas sitoutuu korvaamaan Yritykselle kaikki vahingonkorvaukset, maksut, kulut ja kustannukset, rangaistusmaksut, sakot ja muut vastuut, jotka aiheutuvat kuljetus-, liikenne- tai muiden lakien tai määräysten noudattamatta jättämisestä tai rikkomisesta.
13.5 Asiakas sitoutuu korvaamaan Yritykselle aiheutuvat vahingot sekä muut vaatimukset tai kustannukset, jotka johtuvat siitä, että Asiakas rikkoo näiden Yleisten Ehtojen määräyksiä.
13.6 Yritys ei vastaa Asiakkaalle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että Asiakas käsittelee Kalustoa huolimattomasti tai kuljettaa sitä huolimattomasti.
13.7 Yritys ei vastaa mistään Asiakkaalle aiheutuvista vahingoista, jotka johtuvat Kalustosta, sen käyttämisestä tai muutoin hallussa pidosta Asiakkaan toimesta.
13.8 Yritys ei vastaa vuokratulla Kalustolla ja/tai Yrityksen Henkilöstön toimesta tallennetussa tai muutoin luodussa datassa, tiedostoissa ja/tai muussa materiaalissa olevista virheistä tai puutteista.
13.9 Yritys ja Asiakas ovat aina vastuussa törkeän huolimattomasti tai tahallisesti toisilleen aiheuttamista välittömistä ja välillisistä vahingoista.

14 SOPIMUSRIKKOMUKSET
14.1 Mikäli Asiakas rikkoo tai laiminlyö näitä Yleisiä Ehtoja ja niihin perustuvia olennaisia velvoitteitaan, eikä korjaa rikkomusta viimeistään kahden (2) arkipäivän kuluessa saatuaan Yritykseltä kirjallisen ilmoituksen rikkomuksesta, Yrityksellä on oikeus
− purkaa sopimussuhde Asiakkaaseen;
− vaatia kertyneiden ja maksamatta olevien Vuokrien sekä muiden saatavien välitöntä maksamista, jolloin Asiakkaan on välittömästi suoritettava kyseiset maksut;
− peruuttaa Asiakkaan oikeuden pitää hallussaan ja käyttää Kalustoa ja/tai Yrityksen Henkilöstöä, jolloin Asiakkaan on välittömästi palautettava Kalusto Yritykselle uhalla, että Yrityksellä on oikeus Asiakkaan kustannuksella ja sovellettavien lakien ja määräysten mukaisesti ottaa Kaluston takaisin haltuunsa tiloista, joissa sitä kulloinkin säilytetään;
− käyttää kaikkia muita mahdollisia käytettävissä olevia oikeuskeinoja.

15 KREDIITIT
15.1 Mikäli Kalustoa on käytetty elokuva-, televisio- tai videotuotannon yhteydessä, Vuokraajan tulee mainita Yritys logoineen sekä tuotannossa mahdollisesti työskennellyt Yrityksen Henkilöstö kyseisen tuotteen lopputeksteissä tai muissa vastaavissa luetteloissa alan yleisen käytännön mukaisesti. Yritys toimittaa pyynnöstä kopion liikemerkistään ja logostaan tätä tarkoitusta varten.

16 RIIDANRATKAISU
16.1 Näihin Yleisiin ehtoihin sovelletaan Suomen lakia.
16.2 Kaikki näistä Yleisistä ehdoista syntyvät riidat pyritään ratkaisemaan ensisijaisesti neuvotteluin.
16.3 Mikäli riitaa ei saada ratkaistua neuvotteluin, ratkaistaan se viimesijassa Yrityksen kotipaikan toimivaltaisessa käräjäoikeudessa.
16.4 Mikäli Asiakas on kuluttaja, ratkaistaan riita viimesijassa lainsäädännön osoittamassa oikeuspaikassa.

17 MUUT EHDOT
17.1 Asiakas ei saa siirtää Kustannusarviota, Sopimusta tai muuta Yrityksen kanssa tehtyä sopimusta tai mitään sen mukaisia velvoitteitaan kolmannelle osapuolelle ilman Yrityksen kirjallista ennakkosuostumusta. Yrityksellä on oikeus harkintansa mukaan siirtää sopimuksiaan tai niiden mukaisia velvoitteitaan kolmannelle osapuolelle ilman Asiakkaan kirjallista ennakkosuostumusta.
17.2 Mikäli nämä Yleiset Ehdot ja Sopimus ovat ristiriidassa keskenään, sovelletaan kussakin tapauksessa ensisijaisesti Sopimusta.
17.3 Mikäli nämä Yleiset ehdot ovat ristiriidassa englanninkielisten yleisten ehtojen (”Standard Terms and Conditions”) kanssa, näistä suomenkielinen on todistusvoimainen.